大満足ではないけど、ここは我慢して妥協しよう(仕方ない)という意味ですね。

 

まあ、いいか~英語で言うと?

I guess it’s OK.

大満足!最高!という時には

completely satisfied でしょうか。

 

 

 

I’ve hit the fence!
But I guess it’s OK.
Because I thought that I wanted a new car soon

フェンスにぶつけちゃった!
まあ、いいか。そろそろ新しい車が欲しいと思っていたから。

There’s no reason to keep changing the channel !
But I guess it’s OK.
I’ll go out soon.

用もないのにチャンネルを変えないで!
まあ、いいか。すぐに外出するから。

 

 

世の中にはどんなものにでも文句をつける人、逆に動じない人がいますよね。個人的には、良いところをさがしてくれる人が好き。

 

加点法と減点法

聞いた事ありますか?

 

 

人の良いところだけを見る人を加点法
悪い点ばかり見つける人を減点法の人と言います。

 

若い頃、思い切り悲しい事があってから、私は加点法を意識するようになりました。そうすると、目の前がパーッと明るく、そして楽しくなってきています。

 

試しに加点法、人の良い部分だけを探して一日を過ごしてみてください。
気持ちの良い、一日が過ごせるかもしれませんよ、ぜひ!