大満足ではないけど、ここは我慢して妥協しよう(仕方ない)という意味ですね。
まあ、いいか~英語で言うと?
I guess it’s OK.
大満足!最高!という時には
completely satisfied でしょうか。
I’ve hit the fence!
But I guess it’s OK.
Because I thought that I wanted a new car soon
フェンスにぶつけちゃった!
まあ、いいか。そろそろ新しい車が欲しいと思っていたから。
There’s no reason to keep changing the channel !
But I guess it’s OK.
I’ll go out soon.
用もないのにチャンネルを変えないで!
まあ、いいか。すぐに外出するから。
世の中にはどんなものにでも文句をつける人、逆に動じない人がいますよね。個人的には、良いところをさがしてくれる人が好き。
加点法と減点法
聞いた事ありますか?
人の良いところだけを見る人を加点法
悪い点ばかり見つける人を減点法の人と言います。
若い頃、思い切り悲しい事があってから、私は加点法を意識するようになりました。そうすると、目の前がパーッと明るく、そして楽しくなってきています。
試しに加点法、人の良い部分だけを探して一日を過ごしてみてください。
気持ちの良い、一日が過ごせるかもしれませんよ、ぜひ!