大したことじゃないよ~英語で

 

さっき何か言おうとしてたみたいだけど??
いや、大したことじゃないよ

 

こんなやり取り

大したことじゃないよ

 

Don’t give it a second thought.
Don’t give it a another thought.

 

 

ちょっと食べ過ぎなんじゃない?

Are you still gonna eat? I think it’s too much.

こう言いたかった私。
でも本当の事を言うと怒ってしまい、
言わないと水臭いと言う。。。
どっちがいいの?

 

で言うと返ってくるのはいつもの答え

 

つい食べすぎるんだよね。

I tend to overeat mindlessly.

 

 

食べ過ぎると体にいいことなんかありません。

細胞のまわりが脂肪だらけになります。
その事を簡単な言葉で言うと。。。

 

 

言いません(笑)
倍になって返ってくるから^^;

食べ過ぎなのはお互い様

 

食べられる事は体調がいい証拠だと訳の分からない言い訳をしながら今日も元気に・・・・・今日はチョコを美味しく頂いています。

 

 

大したことじゃないよ
Don’t give it a second thought.