大したことじゃないよ~英語で

さっき何か言おうとしてたみたいだけど??
いや、大したことじゃないよ

こんなやり取り

大したことじゃないよ
Don’t give it a second thought.
Don’t give it a another thought.

ちょっと食べ過ぎなんじゃない?
Are you still gonna eat? I think it’s too much.

こう言いたかった私。
でも本当の事を言うと怒ってしまい、
言わないと水臭いと言う。。。
どっちがいいの?

 

で言うと返ってくるのはいつもの答え

 

つい食べすぎるんだよね。
I tend to overeat mindlessly.

食べ過ぎると体にいいことなんかありません。

細胞のまわりが脂肪だらけになります。
その事を簡単な言葉で言うと。。。

言いません(笑)
倍になって返ってくるから^^;

食べ過ぎなのはお互い様
食べられる事は体調がいい証拠だと
訳の分からない言い訳をしながら今日も元気に・・・・・
今日はチョコを美味しく頂いています。

大したことじゃないよ
Don’t give it a second thought.