ご機嫌だね~英語で

私に限らず、買ったばかりの服って見ているだけでも楽しいし、
お出かけの前になると一人ファッションショーに
なる事も時々・・・・・
勿論、洋服を見にウロウロするのも大好きです^^;

でも一人ファッションショーは言葉の通り
一人の方がいいかと思います。

明日はどれを来ていこうかとあれこれ鏡の前で悩んでいると

ご機嫌だね
と言われることがあります。勿論日本語で(笑)

英語だと

You seem to be in a good mood.

ご機嫌だね
この言葉の裏側には

ひやかし
皮肉

があると聞いたことがあります。
この服を合わせる楽しみ、多分女性の方なら分かりますよね。

皮肉を言われても
やめませんw

You seem to be in a good mood.

言われたら、開き直って

Right! でいいかしら。。。。。。